تمغربيت:
المغاربة و”الطَّنز”
اعتدنا في “تمغربيت” على لغة التكركير التي التصقت بالأستاذ “الحسن شلال” في كتاباته وتحليلاته، التي تضفي على المقالات نوعا من المتعة والضحك والسخرية، ممزوجة مع جِدِّية التعليق والتحليل..
واعتاد المغاربة على “الطَّنز” مع مقاطع الفيديوهات لبعض الزملاء أيضا في مزج ناجح بين التحليل والتعليق والطَّنز والضحك والسخرية..
المغاربة و”الطَّنز”
و”الطَّنز” عند المغاربة بالعامية تعني عندهم كلام يتضمن شيئا من الاستهزاء والسخرية.. إلا أن أصل الكلمة نجدها أيضا في اللغة العربية الفصحى، وبنفس المعاني.
فحسب معجم “لسان العرب” أو معجم “المعاني الجامع” أو غالبية اللغويين : فكلمة (ط.ن.ز.) و( طَنَزَ يطنِزُ طَنزا وطَنّاز) يراد بها: كَلمهُ باستهزاء وسخرية.. والطَّنَّازُ هو الكثير الطنزِ أي الكثيرالسخرية والكثير الاستهزاء.
أما حين يجتمع الطنازون ممن يسخر بعضهم من بعض ويستهزئ جمع من جمع آخر، فالإشارة تفيد كلمات: “تناطزوا.. والطَّنَّازون”
أما الناس أو القوم الذين يقبلون ويتقبلون الاستهزاء بهم والسخرية منهم، فيشار إليهم في اللغة باسم :”قوم مَطنَزَة” أي كما يقول اللغويون عنهم : قوم مدنقة ودناق ومطنزة.. هانت عليهم أنفسهم، ولا خير فيهم..